Очень много грамматических ошибок, причем самых банальных... и имена что-то совсем не корейские и китайские, ну да ладно, это все можно свалить на то, что они не с детства росли в Корее или Китае. Сюжет намечается, рисовка тоже радует глаз, для селфа вполне себе неплохо. =)
Насчет имен. Имя Вилиам это ник для американцев, на самом деле имя китайца это Иксуанг Ву и это по идее китайское имя, потому что я сам не был точен насчет имени, поэтому спросил своего соседа по комнате который сам же китаец. Шон , мне говорили что вроде это типичное корейское имя , так что даже не знаю, просто сам я не очень общаюсь с корейцами, поэтому мне было стремно с ними это обсуждать. Сами они иностранные студенты по идее.
Просто корейское имя состоит из трех частей, фамилия-имя-имя, и Шон это только одна часть имени. Например, типичное корейское имя: Квон Джи Ен. Ким Джон Шон - в таком случае, обращаться к нему будут Джон Шон. Шон, конечно, возможно, но как сокращение, не стоит им злоупотреблять.
воу буду знать спасибо! мне все же надо было обратить на это внимание больше. все же в комиксе будет его имя произносится так я думаю, как бы для американцев сокращение! Спасибо за информацию, я ценю ваш коментарии !
Внимание! Эта манга может содержать ненормативную лексику, сексуальные сцены откровенного характера, а также художественное изображение жестокости и насилия и ux cлoвecныe oпucaнuя.